Клинические исследования / Разное

Волонтеры в Cochrane Translations

Друзья, мы хотим вам рассказать о возможности побыть волонтерами и применить свои переводческие навыки на благо здравоохранения. Знаете ли вы про организацию «Кокрейновское Сотрудничество»? Это международная некоммерческая организация, которая занимается изучением эффективности медицинских технологий, проводя независимую критическую оценку, анализ и синтез результатов научных исследований. Вот фрагмент из блога «Пора Переводить», из которого мы и узнали о возможности … Читать далее

Клинические исследования

Перевод time to … на русский язык

Всем привет! Давно у нас не было постов… Как же быстро бежит время! Кстати, про время, оно же time 🙂 В клинических исследованиях встречаются показатели («конечные точки», о боже), которые содержат словосочетание time to. Например, time to loss of virologic response time to first confirmed relapse time to progression time to relapse Если переводить их в лоб … Читать далее

Клинические исследования / Разное

Биофармблог поздравляет всех с праздниками!

А британские ученые провели ретроспективное обсервационное (наблюдательное? 😀 ) исследование, в котором оценивались факторы, влияющие на приход Санта-Клауса к детям. Happy Holidays!   Читать далее

Клинические исследования

Где найти тексты по клиническим исследованиям?

Друзья, хотим поделиться с вами статьей из блога Екатерины Чашниковой по поводу источников, которыми можно пользоваться при переводе материалов по клиническим исследованиям. Enjoy! Источник: Где найти тексты по клиническим исследованиям? Читать далее

Клинические исследования

Study Site Visits

По мотивам нашего рабочего вебинара по терминологии клинических исследований я всё собиралась написать про разные виды визитов. Тут почти всё очевидно, но как всегда есть мелкие подвохи, так что пусть повисит тут. Для ясности :). Study evaluation visit / Assessment visit  / Site selection visit – визит оценки, визит для выбора исследовательского центра. Представитель компании-спонсора смотрит, … Читать далее

Клинические исследования

Efficacy, effectiveness, efficiency

Редактируя переводы по клиническим исследованиям, я часто встречаю ошибки при переводе русского термина «эффективность». В английском языке есть три похожих слова с абсолютно разным значением: efficacy, effectiveness и efficiency. Efficacy  показывает, работает ли лекарство в «идеальных» условиях. Большинство клинических исследований 1-3 фазы (а часто и 4-й тоже) как раз и призваны обеспечить эти относительно идеальные условия — за счет … Читать далее

Клинические исследования / Разное

Introduction to the Biology of Cancer

Всем привет! Представляю вам новый курс на Курсере — Introduction to the Biology of Cancer. Ура, я впервые посмотрела все лекции курса на Курсере 🙂 Настоятельно рекомендую посмотреть эти лекции переводчикам, которые переводят материалы, связанные с онкологическими препаратами, клиническими исследованиями и т. д. Авторы рассказывают очень понятно, можно включить субтитры. Теперь на Курсере видеозаписи лекций … Читать далее